Notes
|
R E P E R T O I R E |
suite: INCONSCIENT |
|
|
| • vous êtes ici : >>> | AMOUR ET CONSCIENCE • | L'AMOUR EST NECESSAIRE A L'ECLOSION DE LA CONNAISSANCE • |
|
|
Pour une meilleure compréhension de l'argumentation, il est préférable de suivre l'ordre proposé
(à partir de l'accueil, cliquer sur suite)
pour la lecture des chapitres qui précèdent le fichier "transcendance".
|
“Les paroles dépourvues d'amour n'ont aucune portée.
Si l'on vous parle en paraissant accomplir un devoir ennuyeux, sans affection, sans plaisir de vous rencontrer, avez-vous envie de prolonger cette conversation?” (Bahá'u'lláh et l'Ere Nouvelle, pp122-123) |
|
On ne peut pas prétendre aimer quelqu'un
dont on ignore même l'existence: Pour aimer, il faut connaître, et pour connaître, il faut aimer. L'indifférence empêche d'aimer et de connaître. |
|
On ne peut pas prétendre aimer quelqu'un
dont on ignore même l'existence: Pour aimer, il faut connaître, et pour connaître, il faut aimer. L'indifférence empêche d'aimer et de connaître. |
|
L'ego veut s'emparer
des sentiments que lui procure l'autre. Il s'imagine l'amour comme un commerce pour donner et recevoir, c-à-d pour échanger de l'AVOIR. Or l'amour est d'un autre ordre: sa cohérence crée de la conscience. |
comme si l'autre était une nourriture. Le détachement nous libère et il permet d'aimer d'une façon désintéressée et vertueuse. Le détachement n'est pas l'indifférence! |
|
L'aptitude à aimer, à connaître,
à créer de la conscience neuve, manifeste le souffle de cohérence qui nous anime depuis l'origine. |
|
L'aptitude à aimer, à connaître,
à créer de la conscience neuve, manifeste le souffle de cohérence qui nous anime depuis l'origine. |
|
ESSENTIEL: relatif à l'essence.
Ne pas confondre l'être et l'avoir. L'essence est qualitative! |
Le détachement nous libère, permettant ainsi d'aimer d'une façon désintéressée et vertueuse. Le détachement n'est pas l'indifférence! |
|
L'amour n'est pas une marchandise
dont on négocie la quantité. L'aptitude à aimer est une qualité qui nous engage dans la bonne foi: on ne peut pas aimer à contre-cœur! |
|
L'amour n'est pas une marchandise
dont on négocie la quantité. L'aptitude à aimer est une qualité qui nous engage dans la bonne foi: on ne peut pas aimer à contre-cœur! |
|
Notre essence nous confère
la faculté de créer, et d'aimer progresser dans la cohérence: voici la transcendance. |
|
Une conscience stagnante ne progresserait
ni dans un sens, ni dans un autre: son existence n'aurait pas de sens! |
|
Une conscience stagnante ne progresserait
ni dans un sens, ni dans un autre: son existence n'aurait pas de sens! |
|
Notre essence étant source de cohérence,
la foi est affaire de cohérence consciente. Elle permet d'exprimer un amour productif. |
|
Notre essence étant source de cohérence,
la foi est affaire de cohérence consciente. Elle permet d'exprimer un amour productif. |
|
Le mot UNITE fait référence
à l'unicité de notre essence, source de cohérence. La bonne foi est nécessaire à l'amour vrai. |
|
Le mot UNITE fait référence
à l'unicité de notre essence, source de cohérence. La bonne foi est nécessaire à l'amour vrai. |
|
La foi est affaire de cohérence consciencieuse.
Nécessaire pour créer, son authenticité promet de respecter le sens de la vie, tandis que le chaos s'oppose à toute création. |
|
La foi est affaire de cohérence consciencieuse.
Nécessaire pour créer, son authenticité promet de respecter le sens de la vie, tandis que le chaos s'oppose à toute création. |
|
L'aptitude à aimer, à connaître,
à créer de la conscience neuve, manifeste le souffle de cohérence qui nous anime depuis l'origine. |
|
L'aptitude à aimer, à connaître,
à créer de la conscience neuve, manifeste le souffle de cohérence qui nous anime depuis l'origine. |
|
«Engageons-nous dans l'apprendre (Cf Confucius)
non pas pour accumuler, mais pour créer.» Aimer, c'est perfectionner l'être. (Voir Note 1) Or la peur empêche d'aimer et de connaître: elle s'oppose au souffle de cohérence qui nous anime depuis l'origine. Voir: LE FRUIT DEFENDU |
|
«Engageons-nous dans l'apprendre (Cf Confucius)
non pas pour accumuler, mais pour créer.» Aimer, c'est perfectionner l'être. (Voir Note 1) Or la peur empêche d'aimer et de connaître: elle s'oppose au souffle de cohérence qui nous anime depuis l'origine. Voir: LE FRUIT DEFENDU |
|
L'attachement égoïste
découle d'une confusion instinctive entre l'être et l'avoir. La peur de manquer tisse des liens de dépendance affective. |
|
L'attachement égoïste
découle d'une confusion instinctive entre l'être et l'avoir. La peur de manquer tisse des liens de dépendance affective. |
|
L'authenticité de l'amour
exige le détachement, donc «l'oubli de soi».
Dès que l'ego s'efface, on se réconcilie avec le vrai soi-même, situé au plus profond de l'être, c-à-d avec le véritable «Je Suis». |
|
L'authenticité de l'amour
exige le détachement, donc «l'oubli de soi».
Dès que l'ego s'efface, on se réconcilie avec le vrai soi-même, situé au plus profond de l'être, c-à-d avec le véritable «Je Suis». |
|
En s'attachant aux sentiments
que procurent les apparences, l'esprit oublie son centre profond: il s'en sépare en se figeant à la périphérie: c'est le «moi». |
|
En s'attachant aux sentiments
que procurent les apparences, l'esprit oublie son centre profond: il s'en sépare en se figeant à la périphérie: c'est le «moi». |
|
La fermeture méfiante nous coupe
du centre fondamental de l'être: ce refus d'aimer et de connaître nous sépare du noyau essentiel de l'uni-vers intelligent. |
|
La fermeture méfiante nous coupe
du centre fondamental de l'être: ce refus d'aimer et de connaître nous sépare du noyau essentiel de l'uni-vers intelligent. |
|
L'intelligence de l'amour
crée de la conscience neuve.
L'intelligence présente 2 aspects:
• un aspect logique qui aime la cohérence • un aspect sentimental qui aime l'harmonie La peur empêche d'aimer et de connaître en général par confusion entre l'être et l'avoir. |
|
L'intelligence de l'amour
crée de la conscience neuve.
L'intelligence présente 2 aspects:
• un aspect logique qui aime la cohérence • un aspect sentimental qui aime l'harmonie La peur empêche d'aimer et de connaître en général par confusion entre l'être et l'avoir. |
|
“Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu,
de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée” parce que Dieu est celui qui rayonne la vie; donc on s'accordera aussi à aimer toute manifestation de vie qui émane du créateur. |
|
“Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu,
de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée” parce que Dieu est celui qui rayonne la vie; donc on s'accordera aussi à aimer toute manifestation de vie qui émane du créateur. |
|
Ce site exige Explorer.
Explorer affiche des bulles explicatives: ne bloquez pas javascript! |
Préférer Explorer écran 800 x 600, texte taille moyenne.
Agrandir la page au maximum (touche F11). |